Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвращение к практике. Том 1 - Кира Измайлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 78

– И к чему это представление, госпожа Нарен? – хмуро поинтересовался Лауринь у меня над ухом.

– О чем это вы? – удивилась я.

– Это ваше замечание о платье…

– Я всего лишь поддержала светский разговор, – хмыкнула я. – Дамы ведь должны беседовать о нарядах, не так ли? Или вы предпочли бы, чтобы я не раскрывала рта?

Лауринь промолчал.

– Кстати, куда вы подевали девушку? – поинтересовалась я, ответа не дождалась и вовсе уж безнадежно спросила: – Скажите уж заодно, вас можно поздравить или еще рано?

– Не понимаю, о чем вы. – Лауринь вздернул голову, но, судя по выражению его взгляда, все он прекрасно понимал. – Не желаете ли прогуляться по галерее?

– Не желаю, – спокойно ответила я и поставила пустой бокал на подоконник. – Полагаю, Лауринь, вам не хочется, чтобы вас видели рядом со мною, но распоряжение Его Величества есть распоряжение Его Величества. И, напомню, я предлагала воспользоваться заклинанием, чтобы…

– С чего вы взяли… – Капитан немного повысил голос, но тут же оборвал фразу. – Хорошо, госпожа Нарен. Если вы возражаете против прогулки, значит, вы намерены… хм… вращаться в обществе?

– Именно, – ответила я. – Я намерена вращаться в обществе, как вы изволили выразиться, и слушать сплетни. Не знаю, зачем Его Величество меня сюда пригласил, но будет обидно, если окажется, что именно за этим, а я все время простояла у окошка. А вы, Лауринь, – усмехнулась я, – будете моим проводником. Кое-кого я уже нашла, но, боюсь, со многими придется знакомиться заново…

Признаться, еще через час меня начало подташнивать от мельтешения пестрых нарядов, блеска драгоценностей и гула разговоров. Очевидно, у придворных организм устроен как-то иначе, раз они способны выдерживать все это по многу часов кряду!

В разряженной толпе мелькнуло знакомое лицо – это была арнайя Орес в подчеркнуто простом, даже скромном платье и, конечно, в знаменитых драгоценностях, которым могла бы позавидовать любая королева. Украшения оказались не девичьи, значит, свадьба уже состоялась, вот только новоиспеченного мужа я подле красавицы арнайи не приметила. Очевидно, его еще следовало обучить манерам, прежде чем выводить в свет… Впрочем, с кем там танцует молодая арнайя в отсутствие законного мужа – совершенно не мое дело! Хотя, как мне показалось, больше, чем очаровывать кавалеров, девушке нравилось демонстрировать драгоценности и ловить завистливые взгляды. Это ей удавалось в полной мере, и арнайя Орес выглядела совершенно довольной жизнью.

Вот другая девушка, нейра Новер, этим похвастаться не могла: мы с Лауринем как раз перешли в бальный зал, и я невольно подмечала, что она танцует то с одним кавалером, то с другим и хорошенькое личико ее приобретает все более отчаянное выражение. Увы, тот, чье внимание она так жаждала обратить на себя, в ее сторону подчеркнуто не смотрел.

– Лауринь, – негромко сказала я, когда мы раскланялись с очередным арнаем и отошли, – прекратите издеваться над девушкой. Пригласите ее хоть на один танец!

– Что? – Лауринь очнулся от каких-то размышлений и непонимающе уставился на меня. Посмотрел в том же направлении, что и я, встретился, видимо, взглядом с Инорой и поспешил отвернуться. – Право, не стоит, госпожа Нарен.

– Лауринь, если Его Величество приказал вам сопровождать меня, это не означает, что вы должны следовать за мною след в след, – поморщилась я. – Не случится никакой беды, если вы уделите толику внимания вашей подруге. Право, даже мне жаль бедняжку…

– Госпожа Нарен, я настоятельно прошу вас более не поднимать этой темы, – неожиданно резко произнес Лауринь. Глаза его потемнели, как, я помнила, бывало с ним в минуты сильного волнения. – Мои отношения с кем бы то ни было вас не касаются, более того… – Он осекся. – Прошу извинить за резкость, госпожа Нарен. Сейчас я на службе и думать о постороннем не имею ни права, ни возможности.

– Это скверно, – заметила я. – Ваш отец превосходно изображал светского хлыща, и в ущерб его карьере это не шло, насколько я понимаю.

– К сожалению, до его уровня мне еще очень далеко. – Лауринь дернул углом рта – видимо, это должно было означать улыбку.

– Хорошо, оставим это, – вздохнула я. – Представьте меня еще кому-нибудь, что ли…

Лауринь огляделся, видимо, в поисках знакомых – нейра Новер в этот момент как раз упорхнула с каким-то раззолоченным франтом, а он и бровью не повел, – и внезапно улыбнулся, на этот раз искренне.

– Что, хороший приятель? – спросила я.

– Нет, всего лишь сестра. – Сейчас Лауринь сделался почти прежним – молоденьким офицером, нежно любящим младшую сестренку. – Я ведь говорил, госпожа Нарен, что она замужем за достаточно знатным человеком.

– Да, но вы не раскрыли главной интриги, – посетовала я, – не сказали, кто этот господин!

– Арнай Регар Лейен, – нехотя обронил Лауринь.

– Лейен? – нахмурилась я. – Постойте-ка… Родственник Ее Величества?

– Очень дальний, – еще более неохотно произнес Лауринь.

– Насколько я помню, он пользовался большим успехом у дам, – пробормотала я. – Лауринь, вы, кажется, упоминали, что он в курсе… хм… вашей семейной истории, так?

– Да, разумеется, – ответил тот. Видно было, что тема ему неприятна. – Я не мог умалчивать об этом. Всплыви что-то позже, последствия могли бы оказаться весьма неприятными.

– И он?..

– Он сказал, что ему без разницы, какая у Лейды на самом деле фамилия, потому что он не фамилию за себя берет, а девушку.

– Но от имения тем не менее не отказался, – хмыкнула я. Однако! Водятся же такие типусы и в королевских дворцах!

– Я настоял, – сжал губы Лауринь. – Там… все было в запустении, а у Регара достаточно средств, чтобы привести имение в порядок. Мне оно не нужно, а Лейда теперь проводит там много времени. – Он помолчал. – Вы удовлетворили свое любопытство?

– Что вы! – усмехнулась я. – Далеко не удовлетворила. К примеру, вы не сказали, как они умудрились познакомиться. Но в любом случае я рада, что судьба вашей сестры сложилась удачно.

– Про знакомство лучше не спрашивайте, госпожа Нарен. – Лауринь оттаивал на глазах. Видимо, о сестре он готов был говорить с большей охотой, нежели о себе самом. – Особенно у нее самой, ее до сих пор эта история в краску вгоняет!

– Рассказывайте, – велела я, взяв Лауриня под локоть и увлекая подальше от танцующих – мне надоело то и дело отступать с пути увлекшихся пар. – Чувствую, тут что-то необычное. История романтическая или драматическая?

– Скорее романтическая, а более того – комическая, – сказал Лауринь, сжимая губы, чтобы не улыбаться. Если мой интерес к его сестре и показался ему странным, он этого не показывал. – Это случилось пять лет назад. Лейда тогда была компаньонкой у одной арнайи… Думаю, вы знаете, что такое компаньонка?

– Да, могу представить, – хмыкнула я. – Якобы подруга и наперсница, а на деле – служанка, еще более бесправная, чем настоящая прислуга.

– Примерно так, – кивнул Лауринь. – Лейде еще повезло, должен сказать, у арнайи Ногер нрав довольно мягкий, и сестру она ценила.

– Ну так и что же было дальше? – поторопила я.

– Дальше… Случился какой-то званый обед, если мне не изменяет память, – сказал капитан. – Лейда немного прихрамывает, как вы помните.

«Еще бы мне не помнить!» – усмехнулась я про себя.

– Ей поручено было прислуживать за столом. – Лауринь едва заметно поморщился.

Хм… Гости должны были собраться поистине знатные, если урожденной арнайе велели подавать на стол!

– И вот, когда Лейда обносила собравшихся супом, она споткнулась и вывернула супницу на одного из гостей, – просто завершил свою повесть Лауринь.

– Прелестно! – сказала я, представив себе эту картину. – Ее выгнали с треском?

– Именно. Как я сказал, нрав у арнайи Ногер мягкий, но господин, которому Лейда испортила костюм…

– И ошпарила, надо думать, – вставила я.

– Да, и изрядно обварила, – подтвердил Лауринь. – Так вот, этого господина ее хозяйка пыталась залучить к себе в… хм… салон не первый месяц. И тут такой конфуз, представьте себе!

– Скандал, надо думать, случился оглушительный, – мечтательно произнесла я.

– Не то слово, – подтвердил Лауринь. – Лейда приехала ко мне в тот же вечер – ей отказали от места. По счастью, к тому времени я уже вполне мог содержать сестру, на мое жалованье можно было прожить и вдвоем, если не шиковать. Правда, она отказывалась от подобного наотрез, только потому и продолжала служить у этой дамы.

– И?..

– Лейда искала новое место, – пожал плечами Лауринь, – а это дело небыстрое. Тем более все уже знали, что произошло. Признаться, она начала отчаиваться, а я был очень рад, что ей больше не придется идти в услужение.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение к практике. Том 1 - Кира Измайлова бесплатно.

Оставить комментарий